International Journal of Humanities and Social Science

      ISSN 2220-8488 (Print), 2221-0989 (Online) 10.30845/ijhss

      Call for Papers

      International Journal of Humanities and Social Science (IJHSS) is a monthly peer reviewed journal

      Read more...

      Recruitment of Reviewers

      Reviewer's name and affiliation will be listed in the printed journal and on the journal's webpage.

      Read more...

      Globalization of Sundanese Food (West Java) through Cultural Translation
      Tubagus Chaeru Nugraha, Sri Rijati Wardiani, Rosaria Mita Amalia, Davidescu Cristiana Victoria Marta

      Abstract
      One traditional food of Indonesian gastronomy already well-known in the world is ‘Rendang Padang’. However, there are still many of Indonesian foods that match the taste of the world, including ‘Soto’ and ‘Rawon’. One effort to introduce traditional food is through cultural translation. Therefore, the purpose of this study is to describe the globalization of Sundanese food (West Java) through cultural translation. We expect that it will contribute to create sustainable economic development based on traditional culinary business community in ASEAN. To achieve the purpose of this study, an eclectic approach is used, namely the incorporation of theories that fit the objectives of the study. There are three main steps in this study: First, the provision of selected data in the form of a corpus of Sundanese food names. Second, the data analysis is conducted using a method of cultural translation, because translation is a process of intercultural communication act (intercultural transformation). Third, the data is presented in the form of descriptive explanation. There are three findings of this study. First, there are strategies, methods, and techniques of Sundanese culinary translation in French language and Arabic language. Cultural translation techniques include pure lending of regional languages, use of generic terms, scientific Latin name, definition, and adaptation. Second, there are similarities and the differences between source language and target language. Third, it has been proven that the translation of Sundanese culinary names helps to introduce Sundanese cuisines globally through the development of human resources capacity in culinary business community, especially in the field of marketing and promotion.

      Full Text: PDF

      主站蜘蛛池模板: 一本色道久久hezyo无码| 国产aaa女人十八毛片| 久久亚洲精品无码gv| 精品人妻伦一二三区久久| 在线精品无码字幕无码av| 亚洲av综合色区无码专区桃色| 色综合久久久久无码专区| 天天做天天添天天谢| 亚洲av无码精品色午夜果冻不卡 | 精品人妻中文无码av在线| 国产精品视频视频久久| 久久久男人天堂| 热热色原原网站| 国产在线观看一区二区三区 | 99精品在线视频| 日韩精品福利视频一区二区三区| 动漫精品第一区二区三区| 2021国内精品久久久久影院| 日日av拍夜夜添久久免费| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 香蕉久久夜色精品升级完成| 女的被触手到爽羞羞漫画| 亚洲V欧美V国产V在线观看| 精品无码黑人又粗又大又长| 国产精品嫩草影院在线看| 中文字幕日韩精品有码视频| 欧美激情视频二区| 国产一区二区三区无码免费| 91热视频在线| 放荡的女老板bd| 亚洲成a人片在线看| 色噜噜视频影院| 国产精品高清一区二区三区| 中文字幕色综合久久| 欧美成人怡红院在线观看| 四虎在线播放免费永久视频| 18女人腿打开无遮挡网站| 成人午夜免费视频免费看| 亚洲不卡视频在线观看| 精品国产污污免费网站入口| 蜜臀av免费一区二区三区|